1.1 I presenti Termini e condizioni di Servietten Wimmel e.K.
Titolare: Christian Behrends (di seguito denominato "Venditore") si applicano a tutti i contratti stipulati tra un imprenditore (di seguito denominato "Cliente”) e il Venditore in relazione a tutti i beni e/o servizi presentati nel negozio online del Venditore. Si esclude l'inclusione delle condizioni del Cliente, salvo diversamente concordato .
1.2 Le presenti Condizioni Generali di Contratto si applicano esclusivamente anche nel caso in cui il Venditore esegua l’ordine senza riserve, pur essendo a conoscenza del fatto che le condizioni del Cliente potrebbero essere in conflitto o divergere dalle proprie.
2.1 Le descrizioni dei prodotti visualizzate nel negozio online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, ma sono semplicemente descrizioni che consentono al cliente di presentare un'offerta vincolante
2.2 Il Cliente può presentare l'offerta utilizzando il modulo d'ordine online integrato nel negozio online del Venditore. Cliccando sul pulsante che conclude il processo d'ordine, dopo aver inserito i beni e/o i servizi selezionati nel carrello virtuale e aver completato il processo d'ordine elettronico, il Cliente presenta un'offerta contrattuale giuridicamente vincolante in relazione ai beni e/o ai servizi contenuti nel carrello.
2.3 Il Venditore può accettare l’offerta del Cliente entro cinque giorni in uno dei seguenti modi:
Il contratto si conclude nel momento in cui si verifica una delle alternative sopra menzionate. Qualora il Venditore non accetti l'offerta del Cliente entro il termine sopra indicato, ciò sarà considerato come un rifiuto dell'offerta, con l'effetto che il Cliente non sarà più vincolato dalla sua dichiarazione di volontà.
2.4 In caso di ordine tramite il modulo d’ordine online del Venditore, il contenuto del contratto sarà archiviato dal Venditore e inviato al Cliente per iscritto, comprensivo delle presenti Condizioni Generali (ad esempio tramite e-mail, fax o lettera), dopo che il Cliente avrà inviato il proprio ordine. Inoltre, il contenuto del contratto sarà memorizzato sul sito web del Venditore e potrà essere consultato dal Cliente tramite l'account cliente protetto da password inserendo le rispettive credenziali di accesso, a condizione che il Cliente abbia creato un account cliente nel negozio online del Venditore prima di inviare il proprio ordine.
2.5 Prima di inviare il proprio ordine vincolante tramite il modulo d'ordine online del Venditore, il Cliente può correggere tutti i dati inseriti utilizzando le consuete funzioni di tastiera e mouse. Inoltre, prima dell'invio dell'ordine, tutti i dati inseriti verranno visualizzati in una finestra di conferma e potranno essere corretti anche qui, utilizzando le consuete funzioni di tastiera e mouse.
2.6 Per la conclusione del contratto sono disponibili esclusivamente le lingue tedesca e inglese.
2.7 L'elaborazione dell'ordine e la comunicazione avvengono solitamente tramite e-mail e elaborazione automatizzata degli ordini. È responsabilità del Cliente assicurarsi che l'indirizzo e-mail fornito per l'elaborazione dell'ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal Venditore possano essere ricevute a tale indirizzo. In particolare, è responsabilità del Cliente, qualora vengano utilizzati filtri antispam, assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal Venditore o da terzi incaricati dal Venditore per l'elaborazione dell'ordine possano essere recapitate.
2.8 Nel caso in cui le parti abbiano stipulato condizioni speciali, le suddette condizioni speciali non si applicano ai rapporti contrattuali in corso e futuri con il Cliente.
2.9 Nel caso in cui il Cliente non sia finanziariamente in grado di adempiere ai propri obblighi nei confronti del Venditore, il Venditore ha il diritto di porre fine ai contratti di scambio esistenti con il Cliente senza preavviso mediante recesso. Lo stesso vale anche nel caso in cui il Cliente dichiari insolvenza. L'articolo 321 del Codice Civile tedesco e l'articolo 112 della Legge tedesca sull'insolvenza rimangono invariati. Il Cliente informerà per iscritto il Venditore della sua imminente insolvenza in tempo utile.
Il Venditore concede al cliente un diritto contrattuale di recesso alle seguenti condizioni:
3.1 Il Cliente ha il diritto di recedere dal contratto entro 14 giorni senza fornire motivazioni. Il termine di recesso è di 14 giorni e decorre dalla data in cui il cliente o un terzo da lui incaricato, diverso dal vettore, ha acquisito il possesso materiale dell'ultima merce.
3.2 Nell'esercitare il proprio diritto di recesso, il cliente deve informare il venditore della sua decisione di recedere dal contratto mediante una dichiarazione chiara in forma scritta (ad esempio una lettera inviata per posta, un fax o un'e-mail). Il rispetto del termine di recesso richiede solo che il cliente invii la sua dichiarazione relativa all'esercizio del diritto di recesso in tempo utile prima della scadenza del periodo di recesso.
3.3 Il Venditore può rifiutare il rimborso fino a quando non avrà ricevuto la merce nella sua interezza.
3.4 Il Cliente deve restituire la merce o consegnarla senza indugio e in ogni caso entro e non oltre 14 giorni dal giorno in cui ha comunicato al Venditore la sua decisione di recedere dal contratto. Il termine si considera rispettato se il Cliente rispedisce la merce prima della scadenza del termine di 14 giorni.
3.5 Il Cliente si fa carico del rischio e dei costi della restituzione della merce.
3.6 Il Cliente è responsabile dell'eventuale diminuzione del valore della merce in conformità alle disposizioni di legge.
4.1 Tutti i prezzi indicati dal venditore sono prezzi netti, ai quali va aggiunta l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. I costi per l'imballaggio, il carico, il trasporto, l'assicurazione (in particolare l'assicurazione sul trasporto), i dazi e le tasse saranno calcolati separatamente.
4.2 Per le consegne in paesi al di fuori dell'Unione Europea, in singoli casi possono sorgere costi aggiuntivi di cui il Venditore non è responsabile e che devono essere sostenuti dal Cliente. Questi includono, ad esempio, i costi per il trasferimento di denaro da parte di istituti di credito (ad es. commissioni di trasferimento, commissioni di cambio) o dazi o tasse di importazione (ad es. dazi doganali). Tali costi possono sorgere anche in relazione al trasferimento di denaro se la consegna non viene effettuata in un paese al di fuori dell’Unione Europea, ma il Cliente effettua il pagamento da un paese al di fuori dell’Unione Europea.
4.3 Il pagamento può essere effettuato utilizzando uno dei metodi indicati nel negozio online del Venditore.
4.4 Se è stato concordato il pagamento anticipato, il pagamento è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto.
4.5 Quando si sceglie il metodo di pagamento "PayPal" , la gestione dei pagamenti avviene tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.a.r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449, in base alle condizioni d'uso consultabili all'indirizzo https://www.paypal.com
4.6 Il pagamento si considera effettuato quando l’importo corrispondente è stato accreditato su uno dei conti del Venditore. In caso di ritardo nel pagamento, il Venditore può esigere interessi di mora pari al dieci per cento in più rispetto al tasso di interesse di base applicabile. Tutti gli altri diritti legali spettanti al Venditore in caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente rimangono invariati. Qualora i crediti siano scaduti, i pagamenti ricevuti saranno imputati in primo luogo alle eventuali spese e agli interessi e successivamente al credito più vecchio.
4.7 Se viene selezionato il metodo di pagamento “acquisto in conto”, il prezzo di acquisto è dovuto dopo che la merce è stata consegnata e fatturata. In questo caso, il prezzo di acquisto deve essere pagato entro 7 (sette) giorni dal ricevimento della fattura senza detrazioni, salvo diversamente concordato. Il Venditore si riserva il diritto di offrire la modalità di pagamento “acquisto in conto” solo fino a un determinato volume d’ordine e può rifiutare tale modalità di pagamento se il volume d’ordine specificato viene superato. In tal caso, il Venditore informerà il Cliente, nelle informazioni di pagamento visualizzate nel negozio online, di una corrispondente restrizione di pagamento.
4.8 Se si seleziona il metodo di pagamento con carta di credito, l'importo della fattura è esigibile immediatamente alla conclusione del contratto. Il pagamento con carta di credito viene elaborato in collaborazione con PAYONE GmbH, Lyoner Str. 9, 60528 Francoforte sul Meno, Germania, che il Venditore autorizza a riscuotere il credito a suo nome. PAYONE GmbH addebiterà l'importo della fattura sul conto della carta di credito indicato dal Cliente. L'addebito sulla carta di credito avverrà immediatamente dopo l'invio dell'ordine da parte del Cliente nel negozio online. Il Venditore rimane responsabile per le richieste generali dei clienti, ad esempio relative alla merce, ai tempi di consegna, alla spedizione, ai resi, ai reclami, alle dichiarazioni di recesso e alle spedizioni o alle note di credito, anche se è stato selezionato il metodo di pagamento con carta di credito tramite PAYONE GmbH.
4.9 In caso di aumenti imprevedibili dei costi (come fluttuazioni valutarie, aumenti inaspettati dei prezzi dei fornitori), il Venditore ha il diritto di trasferire tali aumenti di prezzo al Cliente. Tuttavia, ciò si applica solo se la consegna è stata concordata per una data successiva a quattro mesi dalla conclusione del contratto.
5.1 La merce viene consegnata tramite spedizione all'indirizzo di consegna indicato dal Cliente, salvo diversamente concordato. Ai fini dell'elaborazione della transazione, fa fede l'indirizzo di consegna indicato durante l'elaborazione dell'ordine da parte del Venditore.
5.2 Il Venditore ha il diritto di effettuare consegne parziali, nella misura in cui ciò risulti ragionevole per il Cliente. In caso di consegne parziali consentite, il Venditore ha il diritto di emettere fatture parziali.
5.3 Il Venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto nel caso in cui i propri fornitori non effettuino la consegna o se tale consegna sia errata. Ciò si applica solo se il Venditore non è responsabile della mancata consegna e se il Venditore ha concluso una transazione di copertura congruente con il proprio fornitore. Il Venditore farà ogni ragionevole sforzo per procurarsi la merce. In caso di indisponibilità o disponibilità parziale della merce, il Cliente ne sarà informato senza indugio e i pagamenti effettuati dal Cliente saranno immediatamente rimborsati.
5.4 Il rischio di distruzione accidentale e deterioramento accidentale della merce si trasferisce al Cliente al momento della consegna della merce a un'adeguata società di spedizioni. Lo stesso vale anche se il Venditore si fa carico dei costi di trasporto. L’assicurazione sul trasporto viene stipulata solo su richiesta del Cliente e a sue spese. Se l’installazione e il montaggio sono a carico del Venditore, il rischio passa al Cliente con la consegna della merce completamente installata e montata al Cliente.
5.5 Qualora la consegna della merce al Cliente subisca un ritardo per motivi a lui imputabili, il rischio passa a lui con la notifica della disponibilità alla spedizione. Eventuali costi di magazzinaggio sostenuti dopo il trasferimento del rischio sono a carico del Cliente.
5.6 Qualora il Cliente ritiri personalmente la merce, il Venditore lo informa via e-mail che la merce è disponibile per il ritiro. Dopo aver ricevuto l'e-mail, il Cliente può ritirare la merce previo accordo con il Venditore. In questo caso non verranno addebitate spese di spedizione.
In caso di forza maggiore che incida sull'adempimento del contratto, il Venditore ha il diritto di posticipare la consegna per la durata dell'impedimento e, in caso di impedimento di lunga durata, di recedere dal contratto senza che ciò dia adito a rivendicazioni da parte del Cliente nei suoi confronti. Per «forza maggiore» si intende qualsiasi evento imprevedibile per il Venditore; oppure qualsiasi evento che, anche se fosse prevedibile, sarebbe al di fuori del controllo del Venditore e il cui impatto sull'adempimento del contratto non potrebbe quindi essere evitato nonostante i ragionevoli sforzi compiuti dal Venditore. Eventuali rivendicazioni legali del Cliente rimangono invariate.
7.1 In caso di ritardo nell’adempimento, il Cliente ha il diritto di recedere dal contratto nell’ambito delle disposizioni di legge, a condizione che la responsabilità del ritardo sia imputabile al Venditore.
7.2 In caso di inadempimento da parte del Venditore, il Cliente è tenuto a comunicare entro un termine ragionevole se intende recedere dal contratto o se insiste affinché la consegna venga effettuata.
7.3 Se la spedizione viene ritardata su richiesta del Cliente per più di un mese dopo che questi è stato debitamente informato della disponibilità alla spedizione, al Cliente verrà addebitata una commissione mensile per i costi di magazzinaggio pari allo 0,5% del valore della merce da consegnare; tuttavia, tali commissioni non potranno superare il 5% del prezzo totale.
7.4 La prova di un danno maggiore o minore è espressamente riservata a entrambe le parti.
7.5 Le suddette limitazioni di responsabilità non si applicano in caso di dolo, dolo premeditato, colpa grave e in caso di danni causati da lesioni alla vita, lesioni fisiche o lesioni alla salute.
8.1 Il Venditore si riserva il diritto di proprietà sulla merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto. Inoltre, il Venditore si riserva il diritto di proprietà sulla merce fino al soddisfacimento di tutti i suoi crediti derivanti dal rapporto commerciale con il Cliente.
8.2 In caso di lavorazione della merce consegnata, il Venditore sarà considerato il produttore e acquisirà la proprietà dei nuovi prodotti. Se la lavorazione viene effettuata con altri materiali, il Venditore acquisisce la proprietà in proporzione all'importo fatturato della sua merce consegnata rispetto al valore degli altri materiali utilizzati. In caso di combinazione o miscelazione di merci appartenenti al Venditore con oggetti appartenenti al Cliente, l'articolo appartenente al Cliente è considerato l'oggetto principale. In questo caso, il Venditore acquisisce la comproprietà di questo nuovo oggetto in proporzione al prezzo di acquisto delle sue merci o – in assenza di tale prezzo di acquisto – in proporzione al valore di mercato corrente. In tali casi il Cliente è considerato il custode.
8.3 La merce soggetta a riserva di proprietà non può essere né data in pegno né ceduta a titolo di garanzia. Il Cliente, in qualità di rivenditore, è autorizzato a rivendere solo nel corso della normale attività commerciale a condizione che i crediti del Cliente nei confronti dei propri clienti derivanti dalla rivendita siano ceduti con effetto al Venditore e che la proprietà della merce sia trasferita a condizione del pagamento. Con la conclusione del contratto, il Cliente cede al Venditore, a titolo di garanzia, i propri crediti nei confronti dei propri clienti derivanti da tali vendite. Il Venditore accetta tale cessione contestualmente.
8.4 Il Cliente deve informare immediatamente il Venditore qualora abbia accesso a beni appartenenti o co-appartenenti al Venditore o a crediti ceduti. Egli deve versare al Venditore gli importi ceduti al Venditore da lui incassati, nella misura in cui i crediti del Venditore siano esigibili.
8.5 Nella misura in cui il valore dei diritti di garanzia del Venditore superi l’importo dei crediti garantiti di oltre il 10%, il Venditore libererà una parte corrispondente dei suoi diritti di garanzia su richiesta del Cliente.
In caso di vizi si applicano le disposizioni di legge. In deroga a quanto sopra, per gli articoli che non sono stati utilizzati in conformità con il loro normale impiego in un edificio e che ne hanno causato la difettosità, si applica quanto segue.
9.1 Non sussistono diritti di garanzia in caso di normale usura o di danni verificatisi dopo il trasferimento del rischio, causati da un trattamento errato o negligente, da sollecitazioni eccessive, da attrezzature operative inadeguate o da particolari influenze esterne non contemplate dal contratto, oppure causati da anomalie non riproducibili. Se il Cliente o una terza parte effettua modifiche o lavori di manutenzione non corretti, non è possibile far valere alcun diritto di garanzia per i danni che ne derivano, a meno che il Cliente non possa dimostrare che il difetto segnalato non è stato causato da tali modifiche o lavori di manutenzione.
9.2 Un difetto di lieve entità non dà diritto a reclami in garanzia e non autorizza il Cliente a rifiutare la consegna della merce. Qualora una parte della merce risulti difettosa in modo significativo, il Cliente non ha il diritto di rifiutare la consegna totale. Ciò non si applica se la consegna parziale non è di alcun interesse per il Cliente. Inoltre, i pagamenti effettuati dal Cliente possono essere trattenuti solo in misura adeguatamente proporzionale al difetto verificatosi. Se l’articolo viene messo a disposizione a titolo gratuito, la responsabilità del Venditore per i difetti è esclusa, salvo nei casi di dolo e colpa grave.
9.3 I diritti di garanzia sono esclusi in caso di merce usata.
9.4 Il termine di prescrizione per qualsiasi reclamo derivante da difetti è di un anno a partire dalla consegna della merce. L'adempimento successivo (nuova consegna o eliminazione del difetto) incide esclusivamente sul termine di prescrizione per i reclami derivanti dai difetti che hanno portato all'adempimento successivo.
9.5 Le suddette limitazioni di responsabilità e la riduzione del termine di prescrizione non si applicano
- agli articoli che sono stati utilizzati in conformità con il loro uso abituale per un edificio e ne hanno causato la difettosità,
- alle richieste di risarcimento danni e di rimborso spese che il Cliente può avanzare in base alle disposizioni di legge applicabili in materia di vizi
- nel caso in cui il Venditore abbia occultato il vizio in modo fraudolento, e
- al diritto di regresso del Cliente nei confronti del Venditore previsto dalla legge
9.6 Se il Cliente è un imprenditore, è tenuto ad adempiere all’obbligo commerciale di ispezione e di denuncia dei vizi ai sensi dell’articolo 377 del Codice commerciale tedesco. In caso di inadempimento di tali obblighi da parte del Cliente, la merce si considera accettata, a meno che il difetto non fosse riconoscibile durante l’ispezione.
9.7 In caso di adempimento successivo, il Venditore ha il diritto di scegliere tra la riparazione e la sostituzione della merce.
9.8 In caso di sostituzione, il Cliente è tenuto a restituire la merce consegnata entro 30 giorni. Il pacco di reso deve contenere il motivo del reso, il nome del Cliente e il numero assegnato all'acquisto della merce difettosa, al fine di consentire al Venditore di identificare la merce restituita. Fintantoché e nella misura in cui l'identificazione della merce restituita non sia possibile per motivi imputabili al Cliente, il Venditore non è tenuto ad accettare la merce restituita e a rimborsare il prezzo di acquisto. I costi per la rispedizione della merce saranno a carico del Cliente.
9.9 Se il Venditore consegna un articolo privo di difetti al fine di adempiere al proprio obbligo di adempimento successivo, può richiedere un indennizzo per l'uso ai sensi dell'articolo 346, paragrafo 1 del Codice Civile tedesco. Ulteriori diritti legali rimangono invariati.
La responsabilità per inadempimento è disciplinata in modo esaustivo nella sezione "Ritardo nell'adempimento". Inoltre, il Venditore è responsabile per eventuali pretese derivanti da danni e risarcimenti basati su contratto, quasi-contratto e su disposizioni di legge o su illecito civile come segue.
10.1 Il Venditore è responsabile per ogni motivo giuridico senza limitazioni:
10.2 Se il Venditore ha violato obblighi contrattuali essenziali per negligenza, la sua responsabilità è limitata al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che non si applichi la responsabilità illimitata ai sensi della sezione 12, paragrafo 1. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quegli obblighi che il contratto impone al Venditore, che sono rilevanti per il contratto e il cui adempimento rende possibile la corretta esecuzione del contratto e sui quali il Cliente normalmente fa affidamento e intende fare affidamento.
10.3 In ogni altro caso, la responsabilità del Venditore è esclusa.
10.4 Le suddette disposizioni in materia di responsabilità si applicano anche nel caso di responsabilità del Venditore per i suoi ausiliari e rappresentanti legali.
I diritti del Cliente nei confronti del Venditore – ad eccezione di quelli menzionati nella sezione “Diritti di garanzia” – si prescrivono al più tardi un anno dopo la data di conoscenza e al più tardi cinque anni dopo la consegna della prestazione, a meno che non si applichi la responsabilità illimitata ai sensi della suddetta sezione.
12.1 Sono esclusi il diritto di ritenzione e il diritto di sospendere l’adempimento, a meno che il Venditore non contesti le relative domande riconvenzionali o a meno che tali pretese non siano state riconosciute con sentenza dichiarativa.
12.2 È esclusa la cessione da parte del Cliente dei crediti derivanti dal contratto con il Cliente, in particolare la cessione dei diritti di garanzia del Cliente.
13.1 A tutti i rapporti giuridici tra le parti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione delle norme relative alla vendita internazionale di beni mobili.
13.2 Se il Cliente è un imprenditore, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è il luogo in cui il Venditore ha la propria sede principale. Lo stesso vale se il Cliente non ha un foro competente generale in Germania o se il suo domicilio o la sua residenza abituale non sono noti al momento dell'avvio del procedimento legale. In ogni caso, per quanto riguarda i casi sopra menzionati, il Venditore ha il diritto di adire il tribunale del domicilio del Cliente.
Il Venditore ha accettato le condizioni di partecipazione all'iniziativa di e-commerce " Fairness in Commerce", consultabili all'indirizzo https://www.fairness-im-handel.de